Que triste que mucha de la cultura hispana/latina ya ha desaperecido de Guam. Creo que los Chamorros de hoy no reconocen a su cultura como una cultura latina-oceanica.
Creo que todavía se puede hacer mucho por salvar la herencia hispánica de Guam. El idioma mixto español-austronesio que es el chamorro, la religión católica, los nombres y apellidos españoles, las canciones tradicionales en castellano que aún se conservan, las danzas folclóricas hispanas, la gastronomía, la arquitectura, etc. La cultura chamorra es una cultura criolla, mestiza, hibrida...
SPANISH TRADITIONAL SONG recited on Guam by Chamorros until the 70-80's and collected by Alma Flor Ada (University of San Francisco):
"LOS CHAMORROS CUANDO ASALTAN SAN FRANCISCO SE ENCUENTRAN CON MUJERES EXTRANJERAS EN EL CENTRO DE UNA CALLE DONDE CANTAN DE A TRES LAS MUJERES TRIGUEÑAS CATALANAS SON CLAVELES DEL ARAGONES"
Que triste que mucha de la cultura hispana/latina ya ha desaperecido de Guam. Creo que los Chamorros de hoy no reconocen a su cultura como una cultura latina-oceanica.
ReplyDeleteCreo que todavía se puede hacer mucho por salvar la herencia hispánica de Guam. El idioma mixto español-austronesio que es el chamorro, la religión católica, los nombres y apellidos españoles, las canciones tradicionales en castellano que aún se conservan, las danzas folclóricas hispanas, la gastronomía, la arquitectura, etc. La cultura chamorra es una cultura criolla, mestiza, hibrida...
ReplyDeleteSPANISH TRADITIONAL SONG recited on Guam by Chamorros until the 70-80's and collected by Alma Flor Ada (University of San Francisco):
ReplyDelete"LOS CHAMORROS CUANDO ASALTAN SAN FRANCISCO
SE ENCUENTRAN CON MUJERES EXTRANJERAS
EN EL CENTRO DE UNA CALLE DONDE CANTAN DE A TRES
LAS MUJERES TRIGUEÑAS CATALANAS
SON CLAVELES DEL ARAGONES"