Wednesday, June 1, 2011

SI YU'US TIGUANG-MO

May God be your Bag Lunch?

once-upon-a-coupon.com

Many Chamorros chuckle when they hear the old expression, "Si Yu'us tiguang-mo."

That's because "tiguang" is such an old and now unused word that they confuse it with a similar-sounding and more known word, "tengguang," which means "food you take to work, or on a journey."

TIGUANG = NEIGHBOR
(as in companion, associate)

TENGGUANG = BAG LUNCH
(more or less)

So the expression means "May God be your neighbor," "May God accompany you," etc.

Catholics could still say "Si Yu'us tengguang-mo," and not chuckle, when one considers that the Eucharist IS the Body and Blood of Jesus, who is God, and who is our food for the journey.

No comments:

Post a Comment