"Man" in Chamorro serves more than one function.
One of them is to put some verbs into action, just as "um" puts some verbs into action.
Gimen = to drink
Gumimen yo' = I drank
Gumigimen yo' = I am drinking; I drink
But some verbs require "man."
Guife = to dream
Manguife yo' = I dreamt
Manguiguife yo' = I am dreaming
Låkse = to sew
Manlåkse yo' = I sewed
Manlålåkse yo' = I am sewing; I sew
Oppe = to answer
Manoppe yo' = I answered
Mano'oppe yo' = I am answering; I answer
Many of the verb forms using "man" refer to actions without a definite or specific object. For example, if I wanted to say "I see the man" I would say "Hu li'e i taotao." I am pointing out one, specific man.
Or perhaps five specific men. "Hu li'e i singko na taotao." "I see the five men."
But if I wanted to say "I see a person." No one specifically or definitely identified; just a person; I would say "Manli'e yo' taotao."
So...some other examples.
Manhåtsa yo' guma'. I built a house. (As opposed to : Hu håtsa i gima'. I built the house.)
Manyute' yo' basula. I threw away trash. (As opposed to : Hu yute' i basula. I threw away the trash.)