Guam! He had been there fifty years before, in 1848. He had been, in fact, on Tinian and Luta as well. Memories came flooding back, and he went looking for some notes he wrote about his experience to refresh his memory. He read them again, and shared his memories with newspapers at the time.
SHIPWRECKED ON TINIAN
Twenty out of the twenty-five men on board perished. The wreck was so bad that even the mainmast came crashing down, but Miles and William Foxal managed to get into a lifeboat that they had lowered. Then they rescued from the water Thomas Avent, then William Thompson, and then a fifth man whose name wasn't recorded. Five survivors only.
For ten hours they drifted in the lifeboat till they managed to climb on shore, on the eastern side of Tinian which is almost all cliffs; not very high but which go straight down into the ocean. They survived on some fruits from trees found near the shore and on shellfish, probably small crabs, which they caught scurrying on the coral rocks.
FOUND BY CHAMORRO WORKERS
Unlike other shipwreck survivors who ended up on Tinian, the five survivors of the Canton found people on Tinian. That didn't always happen before.
When other castaways on Tinian found no one, it just so happened they got there when the Guam workers were not there. But had the survivors stayed longer, it was only a matter of time before a boat of Guam workers would come up. Or the Spaniards would get word of a shipwreck in Tinian or Saipan, and the government would send up soldiers to check things out.
That day when the Canton was shipwrecked was a time when Guam workers were on Tinian. It was only a question when, not if, the five survivors would be found by those Chamorros farm laborers. The first indication that the survivors were not alone on Tinian was when they heard an unseen human voice cry out, "KOO EEE! KOO EEE!" Even though they had no idea if the calling was by friend or foe, the desperate survivors yelled back. Now even more unseen voices yelled out "KOO EEE," followed by the sound of barking dogs.
First appeared the dogs, then five island men, their teeth stained black and red from betel nut, most if not all we can assume were Chamorro, appeared, carrying musket guns and spears. The island men made friendly gestures and restrained the dogs, so the five survivors felt at ease. The Chamorro men offered the castaways local tobacco and then took out corn on the cob from woven baskets, which the survivors eagerly ate. Miles and his companions were escorted to the western side of Tinian, where the settlement was.
MEETING THE ALCALDE
Eventually, the alcalde (mayor) of Tinian came on the scene. Don Diego was dressed somewhat more fancy than the workers, who wore just the bare essentials, but the alcalde was barefoot. He had a long, dangling sword that got in the way of his legs. The alcalde explained that workers on the island had found wreckage washed ashore, plus the life boat and a box of stick candles, probably from the Canton. The candles the alcalde had burned before the image of San Antonio (Saint Anthony), who was obviously responsible for the survivors being found, the alcalde said. Saint Anthony is the patron saint of lost things.
LIFE IN TINIAN IN 1848
There were fifteen workers on Tinian at the time, the alcalde and his family and one convict, Manuel. Manuel was a Spanish political prisoner, having participated in a failed uprising in Madrid. Due to Tinian's isolation, Manuel was not confined to a cell; the whole island was his prison. The survivors ate well on Tinian and tried tuba for the first time. Though not a strong liquor, Miles noticed some of the men becoming rowdy after drinking it.
Every full moon, Carolinians in their canoes came to transport the dried meat and other products to Guam. It was one such Carolinian canoe that brought the survivors to Luta, their next stop before going to Guam.
LUTA FOR A WHILE
Miles said that Luta rose out of the ocean like a "green gem." Luta was much higher than flat Tinian, and its coast not as rugged. There also seemed to be much more farming in Luta. Of course, what Miles may not have known is that Luta always had a permanent population since prehistoric times, never having been depopulated by the Spanish. Thus, while Tinian may have had 15 to 20 temporary workers, Luta always had 200 to 400 lifelong inhabitants. There, the alcalde, Don Joaquín, received the five Englishmen courteously, having read a letter handed over by Miles, written by the Tinian alcalde explaining who the survivors were.
On Luta, Miles found four Spanish convicts, all political prisoners, but this time they were chained, unlike Manuel who was not chained in Tinian. But, it was explained, the alcalde chained the Spaniards only when visitors came to Luta, for fear that the convicts might convince the visitors to take them off the island. Once visitors left, the prisoners were let loose again.
DOWN TO GUAM
The Carolinian canoe brought the survivors down to Guam and, being a canoe and not a ship, went straight for Hagåtña which a canoe could reach through the small channel. Hagåtña, with 5000 residents, presented of course a scene altogether different from Tinian and Luta. Here were many houses, stone buildings, a large stone church, a fort on the hill and the Governor's palace. Chanorro spectators looked on without smiles, not knowing if the five white men were pirates or unfortunate castaways. A large group of soldiers took the five to the Governor, who read the letter from the alcalde of Luta. All was well after that, and the Governor treated them very nicely.
The five men of the Canton stayed only a week on Guam. In 1848, many ships were coming to Gum and a French vessel happened to be leaving Guam for Manila. Miles eventually moved to the United States and it was there that he read the news about Guam coming under American rule and prompted him to publicize his time in the Marianas in 1848.
Two things about Guam made a big impression on Charles Miles.
ELEPHANTIASIS
The condition was common in the Marianas during the Spanish era. Apparently, it didn't always cause pain in those afflicted.
COCKFIGHTING
Cockfighting was all the rage on Guam on Sundays after Mass. Huge crowds, mostly men, gathered at the gayera held in an open field in front of the Hagåtña church. Men would walk to the pit with their roosters under their arms. The cocks fought with spurs, the crowd hissing and clapping and screaming bets. Dozens of birds died, but as soon as one match was over, a new one began. When the church bell rang, everyone knelt down and said prayers and got back up and the game continued.
MY OWN OBSERVATION : ENGLISH NOT UNKNOWN
It was only 1848, but quite a few Chamorros and Spaniards Miles met knew at least a few words in English.
This was certainly due to the large presence of British and American whalers who visited the Marianas starting around the 1820s. Many young Chamorro men joined the whaling ships and picked up basic English, but most never came back. If someone on Guam or Luta could say a few words in English, even swear words, it was because there were always Anglo whalers hanging around Guam, mixing with the people.
The very first English words Miles heard on Tinian outside his group of companions was from a dark-skinned woman nursing a baby at the small encampment on the western side. "Alright, alright," she said as she patted Miles' head to comfort him. That was the full extent of her English.
The alcalde of Tinian knew some English, but he did greet the English sailors "Good morning" when the sun was setting, so obviously his English was rough. But he did tell Miles, the 16-year-old, "Poor boy." I have a feeling Miles was not just young but also short at the time such that everyone was calling him "boy" and treating him like one.
The alcalde of Luta also knew some English. But when he received from the survivors the letter from the alcalde of Tinian, instead of saying "Thank you" he said "You're welcome." One of the guards on Luta said, "How do, Jack? We speak English very much." There was also a Carlos living on Luta who spoke English, whom the alcalde tasked to show the survivors around the island.
Miles said the Spanish Governor he met, who would have been Pablo Pérez, spoke very good English, telling them how glad he was that they were safe and sound and would be on the next ship possible sailing to Manila.
The point of all this is not to ascribe any value to our people's English-speaking abilities at the time. It is to point out the historical evidence that the British and American whalers were making an impact on a handful of Chamorros of the 1800s in terms of spreading familiarity with English. Long before the US took over Guam in 1898, many of our people were familiar with Americans, American ways and the English language.
EL SUPERVIVIENTE DE UN NAUFRAGIO RECUERDA LAS ISLAS MARIANAS
DE 1848
Un día leyendo el periódico, un hombre se enteró de que
Estados Unidos acababa de arrebatar Guam a España.
Guam. Había estado allí cincuenta años antes, en 1848. De
hecho, también había estado en las islas de Tinián y Rota. Los recuerdos
regresaron a raudales y fue a buscar algunas notas que había escrito sobre su
experiencia para refrescar la memoria. Los volvió a leer y compartió sus
recuerdos con los periódicos de ese momento.
Charles Miles tenía solo dieciséis años en 1848. De alguna
manera se convirtió en aprendiz de tripulante de un barco británico, el Canton.
El Canton era utilizado para diferentes finalidades, pero una de ellas era
transportar presos a Australia, una colonia penal de Inglaterra durante
aquellos años. Pero el barco también se dedicaba al comercio y ese día de 1848
se dirigía a Hong Kong desde Sydney con mercancías para vender. Al encontrarse
en medio de una tormenta, el barco se perdió y terminó chocando contra las
costas de Tinián en Marianas. Era octubre, temporada de tifones.
Veinte de los veinticinco hombres a bordo perecieron. El
naufragio fue tan terrible que incluso el palo mayor se derrumbó, pero Charles
Miles y William Foxal lograron entrar en un bote salvavidas que habían bajado.
Luego rescataron del agua a Thomas Avent, luego a William Thompson y por último
a un quinto hombre cuyo nombre no se registró. Solo cinco supervivientes.
Durante diez horas estuvieron a la deriva en el bote
salvavidas hasta que lograron trepar a la orilla, en el lado este de Tinián,
que es casi todo acantilado; no muy alto pero sus rocas descienden directamente
al océano. Sobrevivieron alimentándose de algunas frutas de los árboles que se encuentran
cerca de la costa y a los mariscos, probablemente pequeños cangrejos, que
capturaron en las rocas de coral.
A diferencia de otros supervivientes de naufragios que
ocurrieron en Tinián, los cinco supervivientes del Canton se encontraron con
gente en la isla. Eso no siempre sucedía.
Tinián, desde principios del siglo XVIII, no tenía población
permanente. Los españoles habían llevado a todo el pueblo tiniano a Guam, donde
se entremezclaron con los chamorros guameños. Eso dejó a Tinián completamente
vacía de gente.
Pero la isla fue reconocida como un excelente lugar para la
cría de ganado. Era llana y cubierta de hierba. Todo era propiedad del gobierno
español. Los trabajadores chamorros de Guam, unos veinte, subían a Tinián para
realizar trabajos temporales, sacrificaban el ganado, salaban la carne y
enviaban a Guam los productos de Tinián para que los vendiera el gobierno. Los
ingresos iban destinados a mantener a los "leprosos" de Guam y otros
indigentes.
Cuando en otros naufragios en Tinián, los supervivientes no
encontraron a nadie, esto fue debido a que cuando llegaron allí, los
trabajadores de Guam no estaban. Pero si los supervivientes se hubieran quedado
más tiempo, era solo cuestión de que llegara un barco de trabajadores de Guam.
O los españoles se enterarían de un naufragio en Tinián o Saipán, y el gobierno
enviaría soldados desde Guam.
Ese día en que el Canton naufragó fue un tiempo en que los
trabajadores de Guam estaban en Tinián. La duda estaba en cuándo los cinco
supervivientes serían encontrados por esos trabajadores chamorros. La primera
indicación de que los supervivientes no estaban solos en Tinián fue cuando
escucharon una voz humana invisible que gritaba: "¡KOO EEE! KOO EE!"
Aunque no tenían idea de si la llamada era de un amigo o de un enemigo, los
desesperados supervivientes respondieron a gritos. Ahora incluso más voces
invisibles gritaron "KOO EEE", seguido por el sonido de perros
ladrando.
Primero aparecieron los perros, luego cinco hombres de la
isla, con los dientes teñidos de negro y rojo por la nuez de betel, la mayoría,
si no todos, que podemos asumir que eran chamorros, aparecieron portando
fusiles de mosquete y lanzas. Los hombres de la isla hicieron gestos amistosos
y sujetaron a los perros, por lo que los cinco supervivientes se sintieron a
gusto. Los chamorros ofrecieron tabaco local a los náufragos y luego sacaron
mazorcas de maíz de cestas tejidas, que los supervivientes comieron con
entusiasmo. Charles Miles y sus compañeros fueron escoltados al lado occidental
de Tinián, donde se encontraba el poblado.
Finalmente, el alcalde de Tinián entró en escena. Don Diego
vestía algo más elegante que los trabajadores, que vestían solo lo esencial,
pero el alcalde estaba descalzo. Tenía una espada larga colgante que se
interponía en sus piernas. El alcalde explicó que los trabajadores de la isla
habían encontrado en la orilla, además del bote salvavidas, una caja de velas y
otros restos, probablemente del Canton. Las velas fueron encendidas ante la
imagen de San Antonio, quien obviamente había sido el responsable de que los
supervivientes fueran encontrados, aseguró el alcalde. San Antonio es el santo
patrón de los objetos perdidos.
En ese momento había quince trabajadores en Tinián, el
alcalde y su familia y un preso, Manuel. Manuel era un preso político español,
habiendo participado en un fallido levantamiento en Madrid. Debido al
aislamiento de Tinián, Manuel no fue confinado en una celda; toda la isla era
su prisión. Los supervivientes se alimentaron bien en Tinián y probaron la tuba
por primera vez. Aunque no es un licor fuerte, Charles Miles notó que algunos
de los hombres se volvían ruidosos después de beberlo.
Cada luna llena, los carolinos en sus canoas venían a Guam
para traer la carne seca y otros productos. Fue una de esas canoas carolinas la
que llevó a los supervivientes a Rota, su siguiente parada antes de llegar a
Guam.
Charles Miles dijo que Rota se levantaba del océano como una
"gema verde". Rota era mucho más elevada que la llana Tinián, y su
costa no era tan accidentada. También parecía haber mucha más agricultura en
Rota. Por supuesto, lo que Charles Miles puede que no supiera es que Rota
siempre tuvo una población permanente desde la prehistoria, y que nunca fue
despoblada por los españoles. Por lo tanto, mientras que Tinián pudo haber
tenido entre 15 y 20 trabajadores temporales, Rota siempre tuvo entre 200 y 400
habitantes. Allí, el alcalde, Don Joaquín, recibió a los cinco ingleses con
cortesía, después de haber leído una carta entregada por Charles Miles, escrita
por el alcalde de Tinián explicando quiénes eran los supervivientes.
En Rota, Charles Miles encontró a cuatro presos españoles,
todos presos políticos, pero esta vez estaban encarcelados, a diferencia de
Manuel, que no estaba encadenado en Tinián. Pero se explicó el alcalde diciendo
que habían encadenado a los españoles solo cuando los visitantes habían llegado
a Rota, por temor a que los convictos pudieran convencer a los visitantes de
sacarlos de la isla. Una vez que los visitantes se fueron, los prisioneros
fueron liberados nuevamente.
La canoa carolina llevó a los supervivientes a Guam y, como
era una canoa y no un barco, se dirigió directamente hacia Agaña, que una canoa
podía alcanzar sin problema a través del pequeño canal. Agaña, con 5000
residentes, presentaba, por supuesto, una escena completamente diferente de
Tinián y Rota. Aquí había muchas casas, edificios de piedra, una iglesia de
piedra, un fuerte militar en la colina y el Palacio del Gobernador. Los
chamorros los miraban sin sonreír, sin saber si los cinco hombres blancos eran
piratas o desafortunados náufragos. Un gran grupo de soldados llevó a los cinco
al Gobernador, quien leyó la carta del alcalde de Rota. Todo estuvo bien
después de eso, y el Gobernador los trató de maravilla.
Los cinco hombres del Canton se quedaron solo una semana en
Guam. En 1848, muchos barcos llegaban a Guam y un barco francés salía de la
isla hacia Manila. Charles Miles finalmente se mudó a los Estados Unidos y fue
allí donde leyó las noticias sobre que Guam estaba bajo el dominio
estadounidense y lo impulsó a publicitar su estancia en las Marianas en 1848.
Dos cosas sobre Guam causaron una gran impresión en Charles
Miles.
1) La elefantiasis, una enfermedad causada por gusanos
parásitos que se alojan en el cuerpo humano y bloquean el flujo de la linfa que
forma parte de nuestro sistema inmunológico. Esto da como resultado la
hinchazón de brazos, piernas y otras partes del cuerpo. Los gusanos son
transportados por mosquitos que pasan los gusanos al cuerpo cuando pican.
Esta condición era común en las Marianas durante la época
española. Aparentemente, no siempre causaba dolor a los afectados.
2) Las peleas de gallos estaban de moda en Guam los domingos
después de la misa. Grandes multitudes, en su mayoría hombres, se reunían en la
“gayera” celebrada en un campo abierto frente a la iglesia de Agaña. Los
hombres caminaban hasta el pozo con los gallos debajo del brazo. Los gallos
peleaban con espuelas, la multitud silbaba, aplaudía y apostaba. Decenas de
gallos morían, pero tan pronto como terminaba una partida, comenzaba otra
nueva. Cuando sonaba la campana de la iglesia, todos se arrodillaban y rezaban,
se levantaban y el juego continuaba.
Era solo el año 1848, pero algunos chamorros y españoles que
conocieron a Charles Miles sabían al menos algunas palabras en inglés.
Sin duda, esto se debió a la gran presencia de balleneros
británicos y estadounidenses que visitaron las Marianas a partir de la década
de 1820. Muchos jóvenes chamorros se unieron a los barcos balleneros y
aprendieron un inglés básico, pero la mayoría nunca regresó. Si alguien en Guam
o Rota podía decir algunas palabras en inglés, incluso palabrotas, era porque
siempre había balleneros anglosajones merodeando Guam, entremezclándose con la
gente.
Las primeras palabras en inglés que Charles Miles escuchó en
Tinián, fuera de su grupo de compañeros, fueron las de una mujer de piel oscura
que amamantaba a un bebé en el pequeño poblado del lado oeste. "Alright,
alright (Está bien, está bien)", dijo mientras acariciaba la cabeza de
Charles Miles para consolarlo. Ésa era la extensión completa de su inglés.
El alcalde de Tinián sabía algo de inglés, pero saludó a los
marineros ingleses con un "Good morning (Buenos días)" cuando el sol
se estaba poniendo, así que obviamente su inglés era flojo. Pero le dijo a
Charles Miles, el chico de 16 años, "Poor boy (Pobre chico)". Tengo
la sensación de que Charles Miles no solo era joven, sino también bajito en ese
momento, de modo que todos lo llamaban "niño" y lo trataban como tal.
El alcalde de Rota también sabía algo de inglés. Pero cuando
recibió de los supervivientes la carta del alcalde de Tinián, en lugar de decir
"Thank you (Gracias)", dijo "You’re welcome (De nada)". Uno
de los guardias de Rota dijo: "How do, Jack? We speak English very much
(¿Cómo estás, Jack? Hablamos mucho inglés)". También había un Carlos que
vivía en Rota y hablaba inglés, a quien el alcalde le encargó que mostrara la
isla a los supervivientes.
Charles Miles dijo que el gobernador español que conoció,
que habría sido Pablo Pérez, hablaba muy bien inglés y les dijo lo contento que
estaba de que estuvieran sanos y salvos y que subirían al próximo barco que
zarparía desde Guam para Manila.
El objetivo de todo esto no es atribuir ningún valor a las
habilidades de habla inglesa de nuestra gente en esa época. Es para señalar la
evidencia histórica de que los balleneros británicos y estadounidenses estaban
teniendo un impacto en un puñado de chamorros del siglo XIX en términos de
difundir la familiaridad con el inglés. Mucho antes de que Estados Unidos se
apoderara de Guam en 1898, alguna de nuestra gente estaba familiarizada con los
estadounidenses, las costumbres estadounidenses y el idioma inglés.
No comments:
Post a Comment