It was a Spanish hymn translated into two different Chamorro versions, one in Saipan and one in Guam.
This recording is of the song sung in Saipan.
1. Mames Jesus man hongge yo' sen metton
(Sweet Jesus I believe very firmly)
na Hågo ha' i Sånta Komunion.
(that You Yourself are Holy Communion.)
Maila' pues ya un na' chocho i anti-ho
(Come then and feed my soul)
ya un na' såntos i korason-ho, ya un na' såntos i korason-ho.
(and make my heart holy.)
2. Mañotsot yo' nu todo i isao-ho
(I repent of all my sins)
båsta yo' umisao yan umaguaguat.
(I am done sinning and rebelling.)
Ya bai sen osge i tinago'-mo
(And I will truly obey your commands)
ya bai hu sen guaiya Hao Asaina, ya bai hu sen guaiya Hao Asaina.
(and truly love you Lord.)
WHY TWO CHAMORRO VERSIONS?
While the two Chamorro versions are worded differently, they share a common origin, the Spanish hymn, and so are both the same in that they are both songs for Holy Communion, focusing on the reality that the Host is the true Body of Jesus, and the consecrated wine has become the true Blood of Jesus.
THE SPANISH ORIGINAL
The Spanish hymn is quite well-known among traditional Catholic circles in the Spanish-speaking world. Prior to Vatican II and the outpouring of new church songs following a different style, this Spanish hymn, Oh Buen Jesús, was very common in church.
Many sites that include this hymn say that the author is unknown, but one site says the composer was one "H. León" but nothing more. I have not found any information who this person was. The H can stand for Hermano, or Brother, meaning a religious brother, and León (Leo) is his first name.
The first verse in Spanish says :
Oh Good Jesus, I firmly believe that for my benefit You are on the altar;
that you give Your Body and Blood together
to the faithful soul in a heavenly meal.
THE GUAM VERSION
On Guam the hymn is entitled Guåho Jesús.
The first verse goes like this :
Guåho Jesús hu hongge na magåhet
(Jesus, I believe it is true)
na gaige Hao guennao gi sagå-mo.
(that You are there is your place.)
Ume'etnon yan i man yiniusan
(Joined together with the divine)
na tataotao, ånte yan hagå'-mo, na tataotao ånte yan hagå'-mo.
(body, soul and blood.)
No comments:
Post a Comment