Monday, April 30, 2012

SEMENTEYON SUMAY



The village of Sumay is gone.

But not its cemetery.

Most of the lápida (gravestones) are now nameless slabs of stone.  But a few remain, in Spanish, Chamorro and English, to the extent that we can come up with a list of the people buried here :


This list is long, but some names are missing, such as Concepcion Perez, whose Spanish lápida I saw for myself, lying on the ground in this cemetery.

The Sumay baptismal records survived the war, so even if the cemetery did not survive, or even if it survived but most lápida are unidentifiable at this time, those baptismal records provide us much valuable family information.

For us Hagåtña people, we lost both the baptismal records and our cemetery (Pigo') to American bombardment.  Ai ke lástima!

3 comments:

  1. Hafa adai pale eric, I recently discovered that my great great grandmother last name was Saloaga. Her full name was Christina Taitano Camacho Saloaga. I'm wondering if her husband or relative is on the wall there under Larenzo S Saloaga. Is it a chamorro last name? And I've checked the world war 2 survivors and my grandmother is the only one with that last name. Thank you for your time.

    -Guahu si Patgon ma'yute.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Saloaga was Cristina's married surname. Her own surnames are Taitano Camacho. She married someone named Saloaga who seems to have died very soon after the marriage. I'll need some time to research who Mr Saloaga her husband was. Saloaga is probably a misspelling of the Spanish surname Zuluaga but that doesn't mean he was Spanish. Many non-Spaniards have Spanish surnames, like Filipinos and Chamorros. Spanish names were often misspelled when used in other countries.

      Delete
    2. Thank you for your reply pale Eric.

      Delete