Have you figured it out?
Ti bisnes-mu. Not your business.
But the owner hears the Z in "business."
Whereas the traditional pronunciation would be
bisnes, not
biznes.
Bisnes, of course, is borrowed from the English. But what would be the older Chamorro word for "business?"
Asunto. That is borrowed from the Spanish.
Maila' ya ta kuentos pot este na asunto. Let's talk about this business (issue, topic).
"Business" as in "making money" is
kometsio or
negosio, again both borrowed from the Spanish.
Fama' salåppe' is "to make money."
No comments:
Post a Comment