Even he is a techa.
Yesterday a young man lead (tucha) the nobena prayers. He was our techa.
Some people mistakenly think that he should be called a techo. After all, he's a male and should be called a techo, so they think.
It's like the word sottero, or "bachelor." That's for a male. A single woman, however, is a sottera.
See? O for male, A for female.
So here's what people think :
"THE
RULE"
|
|
IF MALE
---O
|
IF FEMALE
---A
|
RULE NOT
ALWAYS FOLLOWED IN SPANISH
|
|
A male Communist is a Comunista.
|
A female Communist is a Comunista.
|
A male idiot is an idiota.
|
A female idiot is an idiota.
|
A male psychiatrist is a psiquiatra.
|
A female psychiatrist is a psiquiatra.
|
SPANISH
RULE
SOMETIMES used in Chamorro
when using SOME Spanish words
|
|
BONITO
(Attractive,
pretty, nice, beautiful)
|
|
An attractive male is BONITO
|
A pretty lady is BONITA
|
PÍCARO (Chamorro PÍKARO)
(Rascal, scoundrel,
trickster, mischievous, sneaky)
|
|
A mischievous male is PÍKARO
|
A mischievous lady is PÍKARA
|
MAESTRO
(Teacher)
|
|
A male teacher is MAESTRO
|
A female teacher is MAESTRA
|
SPANISH
RULE
NOT USED
when using SOME Spanish words
|
|
BARATO (Chamorro BARÅTO)
(Cheap, inexpensive)
|
|
A male bull that sells for $1 is BARÅTO
|
A female cow that sells for $1 is also BARÅTO
|
TRANQUILO (Chamorro TRANGKILO)
(Peaceful, calm,
serene, quiet)
|
|
A calm male is TRANGKILO
|
A calm lady is also TRANGKILO
|
ÚLTIMO (Chamorro UTTIMO)
(Last, final)
|
|
The last male to arrive is the UTTIMO
|
The last lady to arrive is also the UTTIMO
|
And when it comes to truly Chamorro words, we do not use the O/A rule AT ALL.
CHAMORRO WORDS
Do NOT distinguish male or female gender
|
SAINA
(Elder, superior, lord)
A male is a SAINA, not a
SAINO
|
BÅBA
(Bad)
A bad man is BÅBA, not
BÅBO
|
DINGA
(Twin)
A male twin is a DINGA,
not a DINGO
|
TECHA is a truly Chamorro word. It is NOT borrowed from Spanish. Therefore, the O/A rule does not apply at all to this word.
Techa comes from the Chamorro word tucha, which means "to lead a public prayer."
The person who tucha is i titicha, which then gets shortened to techa.
We see this in other Chamorro words like pekno'. That comes from the Chamorro word puno', or "to kill." Someone murderous is i pipino', which becomes shortened as pekno'.
So, when you look at a male who is leading public prayer and you are tempted to call him a techo, just ask yourself : Is techa a Spanish word? Or is it truly a Chamorro word? Once you remember that it is a truly Chamorro word, coming from the Chamorro word tucha, then you'll decide not to apply a Spanish rule to techa; a rule that isn't even applied in Spanish in every single case.
Would you call your father a SAINO? Would you call a tall man LOKKO'? I didn't think so.
BY THE WAY....
No comments:
Post a Comment