Mwar, or floral crown
This song has been recorded by others, but this one is by the group Ti Napu.
Un na' beste hao koronan flores
(You dressed yourself with a crown of flowers)
para i che'cho'-mo.
(for your work.)
Asentådo i magagu-mo.
(Your clothes were proper.)
Ma kehåye hao mismo i amigå-mo
(Your own friend told on you)
na guaha otro ya dinanche i keha
(that there was another and the grumbling was correct)
sa' un fatta hao gi halom taotao.
(because you revealed yourself in public.)
Lao bai sungon i pinadese.
(But I will endure the pain.)
Håfa yo' bai cho'gue?
(What will I do?)
Yanggen ennao disposision-mo
(If that's your decision)
ai lokkue' nene.
(oh well baby.)
Ya un dia siempre un tungo' piniti-ho
(And one day you will surely know my hurt)
ya un tånga tåtte i gimå'-mo.
(and you will want back your home.)
I trongkon åtbot annai manflores
(When the flame tree flowers)
hu hasso hao nene
(I remember you baby)
ya hu tånga hao gi fi'on-ho.
(and I want you by my side.)
I famagu'on-ta konsuelu-ho kada puenge
(Our children were my comfort each night)
an un dingu ham pot i otro na guinaiya-mo.
(when you left us for your other love.)