TOLLAI : bridge
Filipinos say tulay and we say tollai. I can see a bridge somewhere there.
This newsletter uses the word tollai in its name. The definite article "i" ("the") changes the pronunciation of the word tollai. The O in tollai is changed to E.
We see this in other words with an O in the beginning of the word, such as :
OKSO (hill, mountain) becomes I EKSO.
TOMMO (knee) becomes I TEMMO.
TO'LANG (bone) becomes I TE'LANG.
It's not just the definite article but any preceding word with an I in it, such as "gi." "Gi" means "at, in."
GI TELLAI. At/on the bridge.
NI TELLAI. Of the bridge.
But this rule doesn't apply in every single case of an initial O. For example :
BOTE (boat) remains I BOTE, not "i bete."
KORONA (crown) remains I KORONA, not "i kerona."
The Spanish Bridge at Sella Bay