MÅTAI GI SINADDEN YU'US
He or she died in the bosom of God.
To place someone on another's lap is to sådde.
Sinasådde i patgon as nanå-ña.
The child is being held on the lap by his mother.
Sitting on someone's lap, especially when a child is sitting on a mother's lap, or the lap of some other caring adult, is a place of safety and security. So older people expanded the meaning of sådde to also mean a place of safety, which can be translated by the English word "bosom."
Originally, "bosom" meant a woman's breast. But over time it also began to mean a place of safety, as in the "bosom of Abraham," or when one's friend is a trusted intimate, he can be called a "bosom friend." A mother carries her child in her bosom.
When a Christian dies a holy death, having made a good confession and receiving the Last Rites, he or she can be said to pass from this life to the safety of God's hands, into His bosom.
Måtai gi sinadden Yu'us. He or she died in the bosom of God. A place of mercy and safety.